English-Chinese Glossary of Australian Courts, Tribunals, Justice Entities and Complaints Bodies 澳大利亚法院、仲裁庭、司法机关和投诉机构英汉列表

I made this glossary to help students familiarise themselves with the names of the courts, tribunals and other important organisations in Australia that they will come into contact with as court interpreters.

You can download the glossary here.

Enjoy!

English and Chinese Telephone Phrasebook

Hi everyone.

I prepared this phrasebook to help anyone who is preparing to work as a telephone interpreter.

There are two versions — one in English and one in Mandarin.

Feel free to press PLAY, take notes, and interpret into the other language.

Connecting a Call

Interpret English into Mandarin
Interpret Mandarin into English

Making/Receiving a Call

Interpret English into Mandarin
Interpret Mandarin into English

Having Trouble Connecting

Interpret English into Mandarin
Interpret Mandarin into English

Having Trouble Communicating

Interpret English into Mandarin
Interpret Mandarin into English

Asking Questions

Interpret English into Mandarin
Interpret Mandarin into English

Taking Action

Interpret English into Mandarin
Interpret Mandarin into English

Expressing Thanks

Interpret English into Mandarin
Interpret Mandarin into English

Apologising

Interpret English into Mandarin
Interpret Mandarin into English

Finishing the Call

Interpret English into Mandarin
Interpret Mandarin into English

Reference Translations

Reference translations are provided in the PDF here:
English and Chinese Telephone Phrasebook

Hope you find this resource helpful.

How To Pass the NAATI Certified Interpreter Exam (Mandarin and English) 如何通过NAATI专业中英口译考试

如何通过NAATI专业中英口译考试 How To Pass the NAATI Certified Interpreter Exam (Mandarin and English)

前几天,我终于过了我的NAATI专业中英口译考试。谢谢大家的帮忙和支持!
A few days ago, I finally passed my NAATI Certified Interpreter Exam (Mandarin and English). Thank you everyone for your help and support!

视频摘要
Summary of the Video

在这个视频中,我给大家分享一些小贴士,关于如何通过NAATI专业中英口译考试。
In this video I share some tips about how to pass the NAATI Certified Interpreter Exam (Mandarin and English).

一、母语和外语都要达到专业水平。
First, you must ensure that both your mother tongue and additional language are at a professional level.

二、最好在中国和澳大利亚有学习或工作经验。
Second, it is best to have study or work experience in both China and Australia.

三、需要对澳大利亚的各种制度有很深刻的了解,尤其是澳大利亚法律制度和医疗体系。
Third, it is necessary to have a deep understanding of the various institutions of Australia, especially the legal and healthcare systems.

四、除了语言能力之外,还需要有一定的自信,不能害怕丢面子。
Fourth, in addition to language ability, you need to have a certain degree of self-confidence — you must not be afraid of losing face.

五、对NAATI口译考试的各个环节和评分标准要有很好的了解。
Fifth, you should have a good understanding of all parts of the NAATI interpreting test and the respective marking criteria.

六、要定期练习口译,至少要坚持三个月以上。
Sixth, it is necessary to practice interpreting regularly, for at least three months.

总之,我非常开心,在做了12年笔译之后,终于可以“改行”做口译。谢谢大家!
To sum up, having been a translator for 12 years, I am thrilled to begin my journey as a professional interpreter. Thank you all!

Numbers Interpreting Practice (Chinese and English)

Being able to interpret large numbers on the fly is an essential skill for any Mandarin/English interpreter. You can use these materials to work to practice interpreting Chinese numbers into English, and English numbers into Chinese.

Listen to Audio

Chinese Numbers Interpreting Practice #1

Chinese Numbers Interpreting Practice #2

Chinese Numbers Interpreting Practice #3

Chinese Numbers Interpreting Practice #4

English Numbers Interpreting Practice #1

English Numbers Interpreting Practice #2

English Numbers Interpreting Practice #3

English Numbers Interpreting Practice #4

Transcript and reference translation

Read more »

Lecture #5: Improve Your Chinese Handwriting by Learning Chinese Calligraphy

学习书法,提高写字能力 Improve Your Chinese Handwriting by Learning Chinese Calligraphy

一、问题之处 1. Issues

一般来说,中文学习者:Usually, students of Chinese:
容易提笔忘字 Often forget how to write characters

阅读速度比较慢 Read at a relatively slow speed

难以理解博大精深的中华文明 Find it difficult to access traditional Chinese culture

自己写的字相当于中国小学生的水平 Write characters that resemble those of primary school students from China

很难看懂中文母语人士写的字 Struggle to decipher characters written by native users of Chinese

二、学书法的好处 2. Benefits of learning calligraphy

学书法助于背诵汉字及汉字部件 Learning calligraphy makes it easier to memorise Chinese characters and components

书法学得越久,阅读速度越快 The longer you learn calligraphy, the faster your reading speed will become

汉字是中华文明的载体,练书法还能修养身心 Chinese characters are carriers of Chinese culture and calligraphy is a kind of self-cultivation practice

书法练到一定的水平,能受中国人的尊重 Learners of calligraphy can earn the respect of Chinese people

多练字,多看字帖,就能认出大部分中国人写的字 With a fair amount of practice writing characters and reading calligraphic works you will be able to read characters written by most Chinese people

三、欣赏不同时代的书法 3. Appreciate calligraphy from different periods

甲骨文 Oracle bone script
商朝晚期巫师刻的字 Characters incised by shaman from the late Shang dynasty

金文 Bronze inscriptions
殷商至周朝,铸造青铜器时在金属上刻铸的文字 Inscriptions engraved on metal during the bronze casting process, from the Shang and Zhou dynasties

竹简 Bamboo slips
秦汉时跪坐写的字 Characters written when kneeling, from the Qin and Han dynasties

毛笔字 Characters written with an inkbrush
魏晋至隋唐用几案写字(像现在的日本人写字)Characters written on a table (like Japanese writing today), from the Wei and Jin to Sui and Tang dynasties

如晋人王羲之 Like Wang Xizhi from the Sima Jin dynasty

如唐人颜真卿 Like Yan Zhenqing from the Tang dynasty

到宋以后有了桌椅时,写字的样子有所变化 Characters started to be written differently with the advent of tables and chairs from the Song dynasty onwards

如宋人米芾 Like Mi Fu from the Song dynasty

如清人杨守敬 Like Yang Shoujing from the Qing dynasty

硬笔字(其实也就是用钢笔模仿毛笔字)Characters written with a pen or pencil (actually using a fountain pen to imitate inkbrush characters)

印刷体(汉字被电子化,失去了美感)Printed typeface (Chinese characters lose their beauty due to digitisation)

四、书法学习的基本条件 4. Basic conditions for learning calligraphy

文房四宝 Four Treasures of the Study
笔、墨、纸、砚 Brush, ink, paper and inkstone

适合你的字帖,远离电子化或印刷体的字帖 A calligraphic work to copy that suits you — stay away from digitised or printed typeface copybooks

能带你写字的老师 A teacher who can model calligraphy for you

五、书法的练习方法 5. Methods for learning calligraphy

学生应该从最基本的笔画(包括笔顺)开始练,好好练内功 Students should begin by practising strokes (including stroke order) and build up their basic skills

建议初学者先练楷书再练其他字体 Beginning students are advised to practice regular script before moving on to other styles of calligraphy

“永”字八法可以概括书法中的基本笔画 The character yong contains all the basic strokes used in calligraphy

“永”也是天下第一行书——《兰亭序》开篇第一个字 Yong is also the first character written in the first calligraphic work of semi-cursive script Lanting Xu

先学基本笔画:First, learn the basic strokes

再学汉字的各种部件(包括偏旁部首) Then, learn the various components that make up Chinese characters (including radicals)

你知道这些部件叫什么名字吗?Do you know what these components are called?

Lecture #4: How to Improve Your Chinese

Special thanks to Shirly Wang from Education Learning Center for this opportunity.

如何提高汉语水平
How to Improve your Chinese

傅君恺(Carl Gene Fordham)

2022.01.27

内容要点 Presentation Overview

一、为什么要学习汉语? 1. Why Learn Chinese?

二、汉语学习的四大技能 2. Four Skills of Learning Chinese

三、 提高汉语语感的四大窍门 3. Four Tricks to Improve Your “Feel” for Chinese

四、问答 4. Q&A