Tag Archives: pronunciation
99 Mandarin Words that Native Speakers Often Mispronounce 汉语母语人士经常念错的99个词语
Test your Chinese friend with these pronunciation exercises. 公司可以为客户提供多种保险服务。 因为一个小误会,小明和小军就断交了。 我课外书读得少,语文基础比较薄弱。 情况很复杂,必须认真分析,严肃对待。 这件事老师处理不得当,伤害了同学的自尊心。 请登入活动网站,下载各种公司信件范本。 欧洲的黄瓜为什么会传播病毒呢?不是淋病,不是梅毒,而是大肠杆菌。 老师用说服的方法教育学生,效果很好。 如果你完成一笔推销,你得到的是佣金:如果你交到朋友,你可以赚到一笔财富。 汽车在山路上不停地颠簸,很多乘客都因晕车而呕吐不止。 世界上最残忍的不是野兽,不是刽子手,而是时间;因为时间不等人,时间不留情。 我们的学生档案被学校封存在档案室。 大厦的主体框架正在施工。 为了把国家建设好,我们宁可吃苦受累。 我国有许多美丽的湖泊。 今天中午我不是吃饭,也不是吃馄饨,而是吃面条。 这件事在电视上一曝光,轰动一时。 他的手指粗大,拇指像个萝卜,指甲厚得像古铜钱。 死亡是一把匕首,然而流血负伤的却是活着的人。 紫菜蕴含丰富纤维素及矿物质。 开学第一天,同学们都兴奋地谈论着各自的假期见闻。 那幅肖像画非常逼真。 作文时要尽量避免使用方言词语。 一件小事,你何必大肆渲染。 哥哥考上了北京的大学,爸爸要他去投奔在北京工作的叔叔。 这间房子整洁而井井有条,女主人说她有一点洁癖。 他的行为已经触犯了法律,应该受到惩罚。 师生间的感情十分炽热,我们毕业时与老师难舍难分。 那个欺压百姓的恶霸被警察逮捕了。 倔强的弟弟无论如何也不肯认输。 他不该利用采购之机从中揩油。 和肉体的疾病相比,更难医治的是精神创伤。 姐姐是个既聪明又俊俏的姑娘。 不要因我的事而拖累别人。 随着经济的发展,我国人民的生活水平普遍得到提高。 父母的爱像一片天空,我们在它的庇护下无忧无虑地成长。 看着小强一本正经的样子,我忍不住笑了。 他不会关注娱乐界的绯闻。 天然酵母比一般酵母风味更佳。 校对的时候要把错别字圈点出来。 他勉强答应把新书借给我看两天。 我们处处要讲礼貌,不能随意侮辱他人。 因下大雨而造成了交通堵塞,所以今天迟到情有可原。 二战时,美国因军火而大发横财。 一群轻薄少年,嘻嘻哈哈地走了过去。 如果你平时说话,不是文绉绉的,写作的时候,也不要之乎者也。 自做了空乘后就落下了失眠的毛病。 […]
Top 20 Most Common Pronunciation Errors by Chinese Learners
Top 20 Most Common Pronunciation Errors by Chinese Learners 日 rì & 热 rè 脏 zāng & 张 zhāng 撤 chè & 策 cè 努 nǔ & 女 nǚ 七 qī & 吃 chī 饿 è & 二 èr 谈 tán & 糖 táng 金 jīn & 京 jīng 摸 mō & 哞 mōu 乱 […]
Most Common 同音词 (Word-Homophones) in Mandarin
The following is a list I’ve compiled of the most common word-homophones* in Chinese. This may be useful for your general study, since there are so many homophones in Mandarin. *I say “word-homophones” deliberately, since I’m referring specifically to 同音词 (homophones made up of multi-character words), not 同音字 (“character-homophones”, when two characters have the same […]
Variant Pronunciations in Mandarin
I’ve been editing Mandarin entries on Wiktionary for about a year now, and one unexpected phenomenon I have come across is, for the lack of a better term, “variant pronunciations”. Mandarin as we know it has been heavily standardised over the years, and we have come to think of “readings” of Chinese characters or word […]
Recent Comments