Tag Archives: chinese-into-english translation

Between Languages 012: From Back-up Partners to Game Changers

也可以通过喜马拉雅收听。 Words of the Week 1. 備胎 bèitāi 2. 薅羊毛 hāoyángmáo 3. 奧利給 àolìgěi 4. 賣萌 màiménɡ 5. 魔性 móxìng 6. salty /ˈsɔːlti/ 7. hopeium /ˈhəʊpɪəm/ 8. copium /ˈkəʊpɪəm/ 9. mic drop /mʌɪk drɒp/ 10. game changer /ɡeɪm ˈtʃeɪn(d)ʒə/

Between Languages 011: From Flags to Side Hustles

也可以通过喜马拉雅收听。 Words of the Week 1. flag 2. 丧文化 sàngwénhuà 3. 带节奏 dài jiézòu 4. 吐槽 tǔcáo, tùcáo 5. 飒 sà 6. patient zero /ˈpeɪʃ(ə)nt ˈzɪərəʊ/ 7. rat-licker /rat ˈlɪkər/ 8. blursday /bləːzdeɪ/ 9. revenge bedtime procastination /rɪˈvɛn(d)ʒ ˈbɛdtʌɪm prə(ʊ)ˌkrastɪˈneɪʃ(ə)n/ 10. side hustle /sʌɪd ˈhʌs(ə)l/

Between Languages 010: From Licking Dogs to Brain Fogs

也可以通过喜马拉雅收听。 Words of the Week 1. 舔狗 tiǎngǒu 2. 安利 ānlì 3. 田園女權 tiányuán nǚquán 4. 文藝青年 wényì qīngnián 5. 暴風哭泣 bàofēngkūqì 6. binge-watch /bɪn(d)ʒ wɒtʃ/ 7. snowflake /ˈsnəʊfleɪk/ 8. fracking /ˈfrakɪŋ/ 9. hot take /hɒt teɪk/ 10. brain fog /breɪn fɒɡ/

Between Languages 009: From Dry Goods to Fatbergs

也可以通过喜马拉雅收听。 Words of the Week 1. 干货 gānhuò 2. 云监工 yúnjiāngōng 3. 不约而同 bùyuē’értóng 4. 打call dǎ-kōu, dǎ-kāo 5. 车厘子自由 chēlízi, chēlízǐ 6. clickbait /ˈklɪkbeɪt/ 7. plogging /plɒɡɪŋ/ 8. non-binary /nɒn ˈbʌɪnəri/ 9. hangry / ˈhaŋɡri/ 10. fatberg /ˈfatbəːɡ/

Between Languages 008: From Heroes in Harm’s Way to Catfish

也可以通过喜马拉雅收听。 Words of the Week 1. 逆行者 nìxíngzhě 2. 开车 kāichē 3. 拟车无据 yíchēwújù 4. 真香 zhēn xiāng 5. 杠精 gàngjīng 6. Dracula sneeze /ˈdrakjʊlə sniːz/ 7. influencer /ˈɪnflʊənsə/ 8. post-truth /ˌpəʊs(t)ˈtruːθ/ 9. columbusing /kəˈlʌmbəsɪŋ/ 10. catfish /ˈkatfɪʃ/

Between Languages 007: From Chicken Soup to Echo Chambers

也可以通过喜马拉雅收听。 Words of the Week 1. 雞湯 jītāng 2. 看戲 kànxì 3. 佛系 fóxì 4. 辣眼睛 là yǎnjing 5. 自媒體 zìméitǐ 6. red-pill /rɛdpɪl/ 7. anti-vaxxer /ˈantivaksə/ 8. youthquake /ˈjuːθkweɪk/ 9. cringe /krɪnʒ/ 10. echo chamber /ˈɛkəʊ ˈtʃeɪmbə/

Between Languages 006: From Rainbow Farts to Deep Fakes

也可以通过喜马拉雅收听。 Words of the Week 1. 彩虹屁 cǎihóngpì 2. 飯圈 fànquān 3. 白嫖 báipiáo 4. C位 sēi-wèi 5. 涼涼 liángliáng 6. dox(x) 7. rewild(ing) 8. bailout 9. vocal fry 10. deepfake

如何避免中式英语视频系列第5-8集

第五集——英语种类 在中国大陆吗?也可以通过哔哩哔哩观看。 第六集——同物异名 在中国大陆吗?也可以通过哔哩哔哩观看。 第七集——搭配冲突 在中国大陆吗?也可以通过哔哩哔哩观看。 第八集——拼写错误 在中国大陆吗?也可以通过哔哩哔哩观看。

如何避免中式英语视频系列第1-4集

第一集——开场白 在中国大陆吗?也可以通过哔哩哔哩观看。 第二集——什么是中式英语? 在中国大陆吗?也可以通过哔哩哔哩观看。 第三集——语码转换 在中国大陆吗?也可以通过哔哩哔哩观看。 第四集——英语口语 在中国大陆吗?也可以通过哔哩哔哩观看。

Another 12 Common Errors in Chinese English Dictionaries

Here’s another 12 mistakes you might find in Chinese English dictionaries. The first blog I wrote on this topic can found here. 这篇文章是我另外收集的12个中英字典中常见错误。我写的第一篇相同题目的博客,可以在这里读到。   Please note that I have not included in these posts “standard” or “fixed” English translations of Chinese words that are frowned upon by native speakers of English. Take, for example, the […]