Simultaneous Interpreting Practice #1 – Drug Possession (Mandarin into English)

Briefing

A Mandarin-speaking man has been arrested by the police who have asked him to describe his previous drug conviction. You will be interpreting what he says into English in real time.

Listen to Audio

Simultaneous Interpreting Practice #1 – Drug Possession (Mandarin into English)

Transcript and reference translation

Read more »

Between Languages 017: How To Translate Chinese “Society” into English

Between Languages #17

Today we are dedicating a whole episode to discussing the translation of just one word: 社会 shèhuì, “society”. Like many modern concepts (economy, science, culture, etc.) the exact term did not exist natively in the Chinese language. As a result, it is used very differently in Chinese as compared to English, which can create problems for beginning and professional translators alike.

Interpreting Speech #20 – Achievements of China’s Space Program (Mandarin-into-English)

Briefing

You have been asked to interpret for a representative from the Chinese space program. Your translation will be used by mainstream media from around the Anglosphere.

Listen to Speech

Interpreting Speech #20 – Achievements of China’s Space Program (Mandarin-into-English)

Transcript and reference translation

Read more »

Critiquing James Legge’s Translation of the Liji (Conference Presentation)

(视频配有中文字幕)

In this video I present my paper titled, “Documentary, Interpretive, and Expressive Issues in James Legge’s Translation of the Liji (Book of Rites)” at “A Crisis, or a New Direction? Reconsidering the Translation of Chinese Philosophy” hosted by Lingnan University, 9-10 May, 2021.

也可以通过哔哩哔哩观看