Tag Archives: pronunciation

400 Unique Sounds in Mandarin Chinese

How to use this resource 1. Find a native speaker of Chinese, preferably one who speaks standard Mandarin, and of the same gender. 2. Ask the speaker to pronounce each of these characters one by one. 3. Shadow the speaker with your own attempts at pronunciation, trying to sound as similar to them as possible. […]

Top 20 Most Common Pronunciation Errors by Chinese Learners

Top 20 Most Common Pronunciation Errors by Chinese Learners 日 rì & 热 rè 脏 zāng & 张 zhāng 撤 chè & 策 cè 努 nǔ & 女 nǚ 七 qī & 吃 chī 饿 è & 二 èr 谈 tán & 糖 táng 金 jīn & 京 jīng 摸 mō & 哞 mōu 乱 […]

104 More Common Erhuayin Words in Mandarin

This is a follow-up to my previous post about 128 Common Erhuayin Words in Mandarin. 天儿 tiānr: 1. day 今天是什么天儿?What’s the day today? 2. weather 聊天儿: to chat 大白天儿说梦话:to talk in a delusional fashion; to speak as if one’s head is in the clouds; to sound as if one is daydreaming 影儿 yǐngr: shadow 电影儿: […]

128 Common Erhuayin Words in Mandarin

The following is a list of 128 most common 儿化音 (erhuayin, erhua) words in Mandarin. For the uninitiated, erhuayin is when you add 儿 on the end of a word. Simple examples include 好玩儿 (hǎowánr, “fun”) and 画画儿 (huàhuàr, “to paint; to draw”). Note that I haven’t included incidences where erhuayin is added on the […]

Most Common 同音词 (Word-Homophones) in Mandarin

The following is a list I’ve compiled of the most common word-homophones* in Chinese. This may be useful for your general study, since there are so many homophones in Mandarin. *I say “word-homophones” deliberately, since I’m referring specifically to 同音词 (homophones made up of multi-character words), not 同音字 (“character-homophones”, when two characters have the same […]

Variant Pronunciations in Mandarin

I’ve been editing Mandarin entries on Wiktionary for about a year now, and one unexpected phenomenon I have come across is, for the lack of a better term, “variant pronunciations”. Mandarin as we know it has been heavily standardised over the years, and we have come to think of “readings” of Chinese characters or word […]