About Me

A picture of me

Carl Gene Fordham

Hi! My name’s Carl and I’m a freelance Chinese-English translator and English tutor residing in the cultural hub of Melbourne, Australia. In my spare time I enjoy getting involved in the community through language exchange and intercultural meetups, cooking and learning Korean.

I started learning Mandarin when I was ten years old, in a primary school in a small town in Queensland. At 13, I was lucky enough to get the opportunity to enrol in a Chinese Immersion Program where four of my high school subjects were taught in Mandarin. This greatly fuelled my passion for the language and culture, and here I am, ten years later, with an Arts degree (majoring in Chinese and English), a Master’s in Translation Studies (Chinese-into-English translation) and my own business which allows me to combine my two loves – Chinese and English – and assist people who want to communicate better.

This blog is an accumulation of my years of learning the language. My aim is to meet more people like me who are young “professional bilinguals” so I can learn more from them. I do also hope that my ramblings here might help be of some help to inspire others to enrich their understanding of the Chinese language and culture.

49 Comments to "About Me"

  1. Qi Hui's Gravatar Qi Hui
    08/11/2010 - 9:39 pm | Permalink

    Hi Carl!
    I was just researching on the net about careers in translation and interpreting, and managed to discover this wonderful site of yours!
    I am actually very interested in languages, and have been ever since secondary school years but, have never thought of taking this career pathway. Instead, I have completed a degree in Accounting, and am now looking into doing an Advanced Diploma in Translation and Interpreting at RMIT.
    I hope you don’t mind, but if I could ask you a for a few suggestions and opinions regarding your studies and career in the translation and interpreting industry, I would really, really appreciate it!
    Would you consider this industry to be a rewarding career, and would it be possible to rely on this career full-time? When applying for jobs, do you know whether the different institutions that we have graduated from be taken part as the employers’ consideration (even if given that the courses are all NAATI approved)? Therefore, with your experience, would you consider RMIT to be good institution to attend the translation and interpreting courses?
    Sorry, for asking too many questions, but I have to say that it is very exciting and happy to know that I have found someone so interested in the Chinese language and also in this professional industry.
    Thank you for your time in reading this, good luck with your studies and your endeavor into this meaningful industry. You have said it right, hope you (and hopefully me too!)can assist many, many people to communicate better!!

  2. Kim Lumley's Gravatar Kim Lumley
    25/11/2010 - 6:59 pm | Permalink

    Hi Carl, good on you! If only more people understand the importance of mastering other languages besides the English language. I am interested in how you manage to be proficient in Mandarin…I have a daughter who is 4 years old and she currently has a Mandarin vocabulary of about 600 characters. She goes to a Mandarin language school in Kuala Lumpur. In a year’s time, she will be doing Year 1 in Queensland and due to my husband’s work commitments, we will be living in central Queensland. I am at wits’ end trying to find a school that will teach Mandarin as a language (would be better if it is a Chinese immersion program) in Queensland. If you don’t mind, what is the name of the primary school you started your Mandarin course and which school offers the Chinese immersion program? Thanks very much for your help and all the best.
    Cheers,
    Kim Lumley

  3. ruidianren's Gravatar ruidianren
    26/11/2010 - 2:51 pm | Permalink

    Hi Carl,

    just found your site, and it looks really nice and good links, Im sure to be back for advice every once in a while! I Love languages myself and have been studying about 8 myself; however, Chinese is one of my weak ones, despite many years of (perhaps not so focused) studies… =S ) – so i was just wondering if you have time to answer direct questions here concerning mandarin, or do you have any suggestions on pages to consult where a personal answer is offered? Thank you!!

  4. 07/12/2010 - 3:00 pm | Permalink

    Carl,

    I stumbled upon your website when a friend of mine at the shanghaiist sent me a link. I think what you are doing is fantastic. I have been living in China for almost 3 years and been relying on websites and my co-workers for “Chinese Lessons.” I actually printed out your Comprehensive Guide to English Transliterations. Being a nerd, this is the kind of linguistic minutia that thouroughly engages me!

    Anyways, I work for ShanghaiExpat.com, possibly the most popular English language website in based in China (not including government News sites). Our site is often the first thing foreigners ever see when thinking about moving to Shanghai, a Gateway Site if you will! I have tried several times to write good “learning” articles on our site, but my Chinese is not nearly as advanced as yours. For example:

    http://www.shanghaiexpat.com/article/other-chinese-traditional-characters-and-wade-giles-10280.html

    We are a pretty small company and rely on site partnerships and volunteer articles.
    I would be honored if we could have a site partnership. That means we could run your articles (blogs) on our site. Of course, we would include a logo and/or link directly to your site from the reprinted article. I think it would benefit your presence as an aspiring professional and the content would fill a much needed void for us.

    What are your thoughts?

    Dennis Ming Nichols
    Editor of ShanghaiExpat.com

  5. 08/02/2011 - 6:00 am | Permalink

    this website is wonderful. glad to see someone so interested in chinese. good luck on becoming a professional translator. we are a charity based in china serving the aids orphans. if you want to take a break and teach english to children in rural china (we have 16 reading rooms there), please let us know.

  6. Spring's Gravatar Spring
    02/06/2011 - 5:36 pm | Permalink

    hi,Carl, I want to know if there are any website that teaches chinese via video and audio, the kind of long distance learning with live native chinese teachers? thanks

  7. Frank Bass's Gravatar Frank Bass
    03/07/2011 - 3:04 pm | Permalink

    您好,卡日了 :p

    This might be a long post but it will be interesting. I have been learning chinese starting from middle school, and from the beginning have found it interesting. I raised my hand too many times, didn’t goof off, and was passionate in my studies. In Freshmen year I was in Chinese 2 and got A’s, Sophomore year I did Chinese 3 and 4 in the same year and got A’s, Junior year I skipped Chinese 5 and went to IB Chinese and still got A’s, Senior year I took IB Chinese and got an A- and I took the IB test. from the talks between my teacher and I my score for the test will be at least a 5 to at most a 7. I have also attended Concordia Language Villages Sen Lin Hu, a chinese language immersion summer camp for two different times for 4 weeks at a time, as a kitchen assistant, and last year and this summer as a junior counselor and have found it, and I can’t stress it anymore then I can, EXTREMELY SOOPERDEEDOOPER HELPFUL to my chinese speaking skills. I am attending Concondia College in Moorhead MN this fall and am worried, because I have already studied the textbooks and workbooks the more advanced chinese classes (I want to take) are going to use. I am also not sure of what major to couple with my chinese major. Business? Translation? Education? I want to use my knowledge of Chinese to better my chances of being able to find an average to above average job in the market for Chinese-English Bilinguals. I would extremely like your feedback on my situation because I can see that your blog posts are fairly recent. Please email me ASAP please because you are such a nice person :]
    谢谢好多了,

    傅春晓

  8. Jen's Gravatar Jen
    23/10/2011 - 1:49 pm | Permalink

    Hi, I was actually google-ing on interpreting & translation courses in Australia and I found your blog. And we have very similar language combination. My main working languages are English and Chinese, and Korean as my passive working language. I was wondering if you know which university in Australia provides the best Master course in this field? I am currently looking at UNSW, Monash and Macquarie. Thank you ;)

  9. 03/12/2011 - 10:59 am | Permalink

    Hi,
    I really liked your post about Chinese Homophones. I was wondering if I may use it as a post on my blog? With due credit to you, of course, and a plug with links to your site.
    Thanks!
    Myra

  10. 08/02/2012 - 2:47 pm | Permalink

    Hi Carl! I’m thrilled that I discovered an advanced Chinese learner and professional translator through Jeremy Webb’s blog post: http://www.angryeditor.com/2010/12/05/switch-around_words/

    If you’re interested, please visit my Sina Microblog for the Chinese jokes and witty remarks I translate on a day-to-day basis:
    http://www.weibo.com/2600880772/profile?topnav=1&wvr=4

    And the Chinese pop songs that I translate on a weekly basis:
    http://inmymelody.wordpress.com/
    or http://blog.sina.com.cn/u/2600880772

    Do you have an account on http://www.weibo.com?

  11. Li's Gravatar Li
    02/04/2012 - 9:20 pm | Permalink

    Hi Carl,
    谢谢你教我用Nespresso…咖啡不错。 你的博客很棒, 不过让我心虚– 看来要考资格证书,我得不吃不睡苦读三年。Well, 一步一个脚印,可否麻烦你发几个翻译练习的links? 多谢!
    li

  12. Margarita's Gravatar Margarita
    13/04/2012 - 4:21 pm | Permalink

    Hi Carl,

    You have a great blog, extremely useful!!!
    I am also a foreign languages lover and I’m so excited to find your amazing blog! For me as a beginner (about 6 months of studying Chinese + going to China this year) it is a pearl! =)
    I have just one question: where is the “Subscribe” button? Haven’t found it, but I am eager to follow all your posts!

    Thanks very much and keep up with great work!!!

  13. Nick Lee's Gravatar Nick Lee
    02/05/2012 - 10:35 pm | Permalink

    Hi Carl,

    I am a graduate student learning C-E translation and interpreting in China. Your blog is a great help. Thanks for sharing!

    Nick.

  14. 08/05/2012 - 9:51 pm | Permalink

    Hello,

    The Top 100 Language Lovers 2012 competition hosted by the bab.la language portal and the Lexiophiles language blog has started and your blog has been nominated in the category professional language blogs. Congratulations! The nomination period goes until May 13th. Feel free to spread the word among other bloggers writing about languages or to suggest one blog yourself.

    Please email me so I have your contact details (stefanie [at] bab [dot] la) and send you information about the status of the competition and the badge.

    For further information on the Top 100 Language Lovers 2011 competition, visit http://www.lexiophiles.com/english/top-100-language-lovers-2012-nominate-your-favourite-now

    Best wishes,
    Stefanie for the bab.la and Lexiophiles team

  15. lily's Gravatar lily
    23/05/2012 - 12:47 pm | Permalink

    Hi Carl, I’m learning English-Chinese translation for two years, and have encountered many Chinese words which I don’t know how to express in English without feeling strange and Chinglish. Could you please help me by sending me an e-mail so we could get in touch more often. Thank you.

  16. Sharon's Gravatar Sharon
    14/06/2012 - 11:38 pm | Permalink

    卡尔,你好!
    第一次看你的博客,好多内容啊!要学的东西太多了,看得我眼花缭乱。

  17. 17/06/2012 - 7:42 am | Permalink

    I like your website Carle. Can you tell me what at school you started learning Chinese please? Do they still have an immersion programme? You certainly are an inspiration to people who aspire to become a translator.

    Cheers Jonathan S

  18. Michael.C's Gravatar Michael.C
    30/06/2012 - 7:17 am | Permalink

    It is good for you to have such a colorful & successful life : )
    I just wondering the following sentence “At 13, I as lucky enough to get the opportunity……” did u miss the ‘w’ for the word ‘was’ or it is a another fashion expression? lol

  19. 20/08/2012 - 3:47 pm | Permalink

    Hi, Carl,
    I tutor Spanish/English interpreting in Sydney and would like to put a link to your website on our Moodle page. The university has a lot of Chinese students doing this course.

    I was also wondering if it would be OK to use your dialogues (changing the Chinese to Spanish, of course :-) ) with my students. I would be happy to pass these on to you and to send any dialogues that I write for my students.
    I have been thinking of setting up a website myself with dialogues that can be used to practise and prepare for NAATI exam, so your website is a real inspiration.

    Congratulations on a great website!
    Francesca

  20. jennie's Gravatar jennie
    14/09/2012 - 8:03 am | Permalink

    Carl,

    You’re awesome, all the work that you’ve done is absolutely fantastic! I raise my hands to you! Thank you so much!

  21. David Gale's Gravatar David Gale
    02/10/2012 - 12:43 pm | Permalink

    Dear Carl,

    I found your blog through a youtube video featuring you which was posted on our Chinese Learners Facebook page by a Chinese lecturer at my university (UTAS – where you did a Bachelor of Arts if I’m not mistaken – 所以我們是校友 :-) ).

    I just want to say thank you – I’ve just been flicking through the blog and it seems like a real treasure trove of practical Chinese learning with some rather unique aspects – earning it an automatic place on my “bookmarks bar” amongst my other favourite Chinese learning resources. I think it is really important to have people like yourself who have not only reached a high level of proficiency and understanding but who are also sharing that knowledge with the rest of us and contributing to the development of Chinese learning overall.

    Like I said before, I am a UTAS student. My degree is Arts/Law. I was fortunate enough to enrol in Chinese in first year on the basis that my wife is from Taiwan, and lo and behold I complete fell in love (or became obsessed) with it (my wife says sometimes more than her). So far, learning Chinese has given me some amazing opportunities, and is by far one of the best accidents that has happened in my life!

    I was wondering if you organise or are involved in bi-lingual or chinese learning/ meetups / groups in Melbourne? I will possibly be coming to Melbourne this summer to do some law internships, and, if they are successful, we will likely move to Melbourne at start of 2014 after I graduate. It would be great to have some people with similar interests to meet up with.

    Cheers
    David
    風大為

  22. Kara's Gravatar Kara
    08/10/2012 - 11:31 pm | Permalink

    Hi Carl
    I kown something about you on a chinese TV programme. You are awesome!!
    haha. I would love to be a bilingual.lol. Anyway nice to meet you. I can speak cantonese, Manderin and Enlgish. haha. But not perfect English. Pls advice me to speak perfect English, PLS!!

    Thank you

    Cheers

    Kara

  23. Siqiu's Gravatar Siqiu
    07/11/2012 - 8:47 pm | Permalink

    Hi, Carl, just wanna say thank you so much for sharing those invaluable interpreting resources. I have passed my interpreting test in Sep (only at para-professional level though) and this is all because of your kindly sharing of your work. I will definitely recommend this site to everyone.

  24. lt's Gravatar lt
    12/11/2012 - 12:31 am | Permalink

    Thanks for your work

  25. Lynn's Gravatar Lynn
    14/11/2012 - 2:06 pm | Permalink

    Carl你好,
    从Angry Editor里面找到你这里来的。然后很惊讶的发现你竟然在Melbourne Cultural Hub! 离我家只有几步之遥哟。

    总而言之,很高兴看见你的博客,并且希望看见你有新的博文,带给大家更多惊喜。

    Thanks Carl!

  26. 08/02/2013 - 4:40 pm | Permalink

    Cool site, man. I just found you at Chinese-forums. Send an e-mail my way if you’re interested in a link exchange.

    Cheers,
    Mike Laoshi

  27. Iris's Gravatar Iris
    22/04/2013 - 10:26 pm | Permalink

    Hi Carl,
    I am a native Chinese speaker studying psychology in Sydney.
    我总是遇到一些在字典上查不到的词,这时候我就会想,如果有一个人可以问一下就好了。我相信这也是许多学习外语的人共同的想法。
    I am not a real “professional bilingual ” as you expected, but I would really appreciate if we can exchange mail addresses improve together.

    Cheers,
    Iris

  28. Emma's Gravatar Emma
    06/06/2013 - 12:48 pm | Permalink

    Hi Carl, I noticed you are using traditional Chinese? 超厲害! And awesome blog btw. Could we have some more medical/legal dialogue practices? Being greedy I know, sry. ;) I’m actually working on a research proposal on how true (early) bilinguals develop their interpreting skills and their differences with that of late bilinguals (second language learners), perhaps you can give me some tips about your training process if you don’t mind? Would be great to receive your reply via email. Thanks tons!

Leave a Reply

1 Trackback to "About Me"

  1. on 20/03/2013 at 7:13 am